AC | כד ותבלען השבלים הדקת את שבע השבלים הטבות ואמר אל החרטמים ואין מגיד לי
|
ASV | and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.
|
BE | And the seven thin heads made a meal of the seven good heads; and I put this dream before the wise men, but not one of them was able to give me the sense of it.
|
Darby | and the thin ears devoured the seven good ears. And I told it to the scribes; but there was none to make it known to me.
|
ELB05 | und die mageren Ähren verschlangen die sieben schönen Ähren. Und ich habe es den Schriftgelehrten gesagt; aber da war keiner, der es mir kundtat.
|
LSG | Les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. Je l'ai dit aux magiciens, mais personne ne m'a donné l'explication.
|
Sch | und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben guten. Solches habe ich den Schriftkundigen erzählt, aber keiner kann es mir erklären.
|
Web | And the thin ears devoured the seven good ears: and I told this to the magicians; but there was none that could explain it to me.
|